Tác giả Harry Potter giao lưu với độc giả "nhí"
14:45' 27/06/2003 (GMT+7)
J.K. Rowling ký tặng độc giả.

Hàng ngàn trẻ em đã cùng tụ họp tại đại sảnh Hoàng Gia Albert, London (Anh), ngày hôm qua (26/6) để nghe tác giả tập truyện Harry Potter J.K Rowling nói về cuốn sách mới nhất của mình - cuốn sách đang giữ kỷ lục bán chạy nhất trong lịch sử Anh quốc. 

Năm ngày sau khi tập 5 Harry Potter and the Order of the Phoenix được phát hành rộng rãi trên thế giới, nữ nhà văn J.K. Rowling, tác giả tập sách, đã đứng trước 4.000 trẻ em để chia sẽ tâm sự và đọc một trích đoạn tâm đắc từ cuốn sách.

Cùng lên sâu khấu với Rowling là diễn viên hài Stephen Frey - người đã thay mặt các độc giả nhí đặt câu hỏi cho tác giả. Rowling đã gây sốc cho các độc giả nhí khi chị bóng gió nói rằng Harry Potter đã phải đối mặt với nguy hiểm và suýt bị đánh bỏ. Một độc giả trẻ đã hỏi Rowling rằng chị có kế hoạch viết sách về Harry lớn không? Chị đã trở lời: "Các bạn hãy chờ đợi, cho Harry có thời gian để trưởng thành. Tôi không muốn nói anh ta không phát triển nhưng tôi không muốn nói điều gì quá sớm".

Rowling còn tâm sự rằng, nơi lý tưởng nhất cho chị viết là các quán cafe, nhưng chị cũng không thể kéo dài thời gian ngồi viết ở đó vì sợ mọi người để ý. Chị cho biết: "Rất nhiều người đến chỗ tôi ngồi và hỏi trực tiếp hoặc gián tiếp rằng, tôi có phải là người đã viết Harry Potter?". Đây là lý do để nếu được chọn cho mình một phép màu - chị sẽ chọn sự vô hình - cốt để ngồi trong quán cafe viết truyện mà chẳng ai nhìn thấy.

Cũng trong buổi gặp gỡ này, chị thừa nhận mình là một fan của ban nhạc Beatles. Và sự có mặt của chị hôm nay trước số đông khán giả như lần này cho chị cảm giác hãnh diện không kém gì Beatles.

Nhà văn 37 tuổi đã trở thành người phụ nữ giàu nhất trong lĩnh vực kinh doanh giải trí trong 2 năm qua. Và gần đây tên chị đã xuất hiện ở vị trí 122 của danh sách những người giàu nhất tại Anh. Nhưng điều cuối cùng chị nói đã làm độc giả rất vui đó là cuốn sách mới phát hành sẽ không thống lĩnh thị trường lâu vì chị đã có mạch chuyện để phát triển tập 6 và 7 của Harry Potter.

(Hà Phương - Theo BBC)

Gửi tin qua Email In tin Gửi phản hồi
CÁC TIN KHÁC:
Các nhà sách ở TP.HCM: Cần thay đổi phương thức hoạt động (26/06/2003)
Về "đầu máy" nào đây cho "cỗ xe phê bình văn học"? (26/06/2003)
Sách cho thiếu nhi - thiếu hay thừa ? (25/06/2003)
Vài mẩu chuyện về nhà thơ Trần Mạnh Hảo viết phê bình? (19/06/2003)
“Cả giận mất khôn” và logich “hàng tôm hàng cá”! (18/06/2003)
“Cả giận mất khôn” và logich “hàng tôm hàng cá”! (18/06/2003)
Franz Faber - người đầu tiên dịch Truyện Kiều sang tiếng Đức (17/06/2003)
ông Nguyễn Hoà “ăn ốc nói mò” (13/06/2003)
Hồi ký của Hillary Clinton bán chạy như tôm tươi (12/06/2003)
Dịch giả Kato Sakae: "Cần những tác phẩm mọi dân tộc đều chia sẻ được" (10/06/2003)
Chuyện về những cây bút phê bình văn học trẻ (06/06/2003)
Dịch giả Đoàn Tử Huyến ''muốn tạo ra một sân chơi" (04/06/2003)
Ông Trần Mạnh Hảo nên đọc kỹ Nguyễn Tuân (03/06/2003)
Cách tân thơ là một giấc mơ... (30/05/2003)
Hy vọng văn học trẻ có những tác phẩm tầm cỡ quốc tế (30/05/2003)
Tro ve dau trang